BUT I CAN! (c)
Название: Невыгодная сделка
Оригинальное название: The raw end of the deal
Автор: аноним
Переводчик:  Arona
Ссылка на оригинал: здесь
Категория: Fallout: New Vegas
Рейтинг: NC-17 (насилие и жестокость)
Персонажи и пейринги: фем!Курьер/Вульпес, Кэсс/Бун, Король/Джули Фаркас, Аркейд, Бенни, второстепенные персонажи игры.
Жанр: Het, angst, drama, romance
Аннотация: Курьер сыграла за Йес-мена. Однако лишь после окончания войны она в полной мере осознала, какой груз ответственности на себя взвалила, и вынуждена искать помощи у сильных мира сего и даже у тех, кто считался изгоями. В это же время в форт Последователей попадает неизвестный искалеченный легионер, потерявший память. Курьер намерена уберечь бывшего врага от толпы линчевателей.
Предупреждения: UST, сцены сексуального насилия и нанесения тяжких телесных повреждений, немного брани.
Статус: в работе
Статус перевода: в работе

Предыдущие части
Часть 16

NEW Часть 17

@темы: Het, Переводы, Drama, Фанфик в работе, Перевод в работе, Romance, Angst, Fallout: NV, NC-17, Фанфикшен

Комментарии
18.01.2012 в 14:23

A person who puts an end to a funny joke, or line of jokes. When someone tries to be funny but instead stops everyone else from laughing.
Эх, вот придет он в Вегас и охренеет))):lol: свадьба, епт!
18.01.2012 в 14:24

BUT I CAN! (c)
Jokekiller,
да уж... охренеет...
19.01.2012 в 13:47

разговелся дядька малость и то радость
Бенни и Курьерша вызывают во мне эмоции сейчас, сходные с превращением в оборотня: шерсть на загривке дыбом и когти чешутся люлей навалять. Обоим!
19.01.2012 в 15:40

vault-girl
Картина Репина "Не ждали" )