Исполнение 1 читать дальше Дануолл холодный город. Всегда таким был – плата за удобное для торговли расположение. Ветер круглый год дует с реки, пробирает до костей, заставляя всех, от аристократов до нищих попрошаек, ежиться и тянуть руки к огню. Но сейчас, когда в городе свирепствует чума, когда почти у трети домов забиты окна и заблокированы двери, все становится много хуже: люди уходят, забирая все, что могут унести с собой, остальное растаскивают мародеры. И пустые гулкие квартиры заполняет холод. Наверху, под самой крышей ветер сильнее всего, но того, кто решил передвигаться таким странным путем, от холода надежно защищает плотный плащ. Мерзнут только руки – перчаток нет, цепляться за стальные трубы и гладкую черепицу удобнее без них. Корво наклоняется, оценивая обстановку внизу: один-единственный стражник, его товарищи убежали истреблять так кстати высунувшуюся из канавы стаю крыс и еще не вернулись. И не вернутся – дар Чужого в очередной раз не подвел. Всего один стражник, нервно вцепившийся в рукоять меча, но стоит он как раз около нужной двери и полностью загораживает проход. Конечно, можно подождать, пока он отойдет. Можно поискать другой способ проникнуть внутрь. А можно самому расчистить дорогу. Раз… Отсчитывая про себя, Корво медленно достает арбалет. Оружие удобно ложится в руку, удивительно легкая, меткая и смертельно опасная вещь. Намного, намного лучше тех, которыми пользуется стража, словно сам Чужой нашептал Пьеро его устройство. Хотя, Корво не стал бы ручаться, что действительно не нашептал. Ничего не подозревающий стражник топчется на месте, что-то бормочет под нос – Корво не обращает внимания на чужие слова, он слишком хорошо знает, что может услышать. И что совсем не желает слышать. До смерти не желает. Ну да, он уже убил императрицу, так чего простых стражников жалеть?.. Я не рассказывал, как чуть не поймал мужика, который убил императрицу?.. Такого не было, пока проклятый Корво не убил... Корво… убил. Убил, убил, убил… Слухи носятся по городу, словно стаи чумных крыс, пробираются в каждый закоулок, выглядывают из подворотен, скалят зубы. Кусаются – больно, безжалостно вгрызаясь в то, что осталось от души. От этого темнеет в глазах и хочется вбить бесстыдную ложь обратно в глотку каждому, кто ее повторяет. Но если бы только слухи… На стенах домов, в заброшенных квартирах – изображения императрицы. Джессамину любили в народе, и эти грубые наброски черной краской, одинаковые, сделанные по одному трафарету, в ее честь. Корво видит их постоянно, но каждый раз ему кажется, что впервые. Два… Арбалетный болт скользит в ложе, тихий щелчок говорит о том, что механизм взведен и готов к бою. Корво не задумывается, что бы сказала его подопечная, его императрица, его женщина, если бы увидела, сколько крови запеклось на его клинке. Без Джессамины это просто не имеет смысла. И вопрос «Разве все это вернет тебе честь?» можно обращать разве что к собственной совести – если бы она у него осталась. За разговорами о чести следовало обращаться к Корво Аттано, королевскому лорду-защитнику, а преступники и предатели, осужденные на смертную казнь, такими вопросами не задаются. Выбираясь через катакмбы из Колдриджа, пачкаешь в крови и грязи не только одежду и руки. И вода, сколь угодно чистая, отмыться не поможет – такую грязь смывают только кровью. Своей или чужой. Бывший лорд-защитник берет на прицел затылок так и замершего у двери рядового стражника (конечно, рядового, только они ходят без шлемов) и зло улыбается под маской. Его крови пролилось с избытком: в допросной каменный пол, с удобными углублениями, палачу хватало одного ведра воды, чтобы смыть почти все. Оставшиеся грязно-красные лужицы жадно слизывал волкодав. Сейчас – их очередь. Список составлен, расплата началась, и пусть пока зачеркнуты только самые первые строчки, но скоро… В конце концов, главное – это начать. Смотритель Кемпбелл, умерший от отравленного вина. Словно гадюка, поперхнувшаяся собственным ядом. Кастис Пендлтон. Его кровь гармонично смотрелась на алом шелке – достойное украшение для интерьера «Золотой Кошки». Морган Пендлтон. Кажется, вместе с ним в купальне от раскаленного пара погибла куртизанка… Что ж, девушке просто не повезло. Так же, как и этому стражнику. Три. Палец, не дрогнув, нажимает на курок – арбалетный болт по самое оперение вонзается в затылок так и не успевшего ничего понять рядового. Путь свободен. Изобретателю и художнику Антону Соколову завтра предстоит не самое приятное пробуждение.
Безумства нужно совершать - но крайне осторожно || Механический будильник, отстающий на пятьсот веков
Ух как мрачно и красиво *_* И хотя действия Корво на высоком хаосе мне не по душе, но вы изобразили очень... Не знаю даже, как сказать) а детали, деталей-то!.. спасибо за такое исполнение) не з, но все равно интересно, кто автор)
читать дальше
спасибо за такое исполнение)
не з, но все равно интересно, кто автор)Надеюсь, заказчику это понравится так же, как и мне!
заказчик
Гость, спасибо. Рада, что заказчику понравилось.
автор